Job 9:17

SVWant Hij vermorzelt mij door een onweder, en vermenigvuldigt mijn wonden zonder oorzaak.
WLCאֲשֶׁר־בִּשְׂעָרָ֥ה יְשׁוּפֵ֑נִי וְהִרְבָּ֖ה פְצָעַ֣י חִנָּֽם׃
Trans.

’ăšer-biśə‘ārâ yəšûfēnî wəhirəbâ fəṣā‘ay ḥinnām:


ACיז  אשר-בשערה ישופני    והרבה פצעי חנם
ASVFor he breaketh me with a tempest, And multiplieth my wounds without cause.
BEFor I would be crushed by his storm, my wounds would be increased without cause.
DarbyHe, who crusheth me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
ELB05Er, der mich zermalmt durch ein Sturmwetter, und meine Wunden mehrt ohne Ursache;
LSGLui qui m'assaille comme par une tempête, Qui multiplie sans raison mes blessures,
Schdenn im Sturm hat er mich zerschlagen und mir ohne Ursache viele Wunden zugefügt.
WebFor he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken